江宁热线,专业信息资讯

【嘉权视角】关于美国专利实践中不定冠词的保护范围的探讨

热门关键词:江宁热线

【嘉权视角】关于美国专利实践中不定冠词的保护范围的探讨

来源:未知 发布时间:2017-08-30
摘要:在中国专利法的实践中,包括前期的撰写、答辩和授权,以及后期的诉讼程序,申请文件中的 一,具有不限定具体数量的意义,即一个或多个的意思。而当我们进行美国申请时,是否也能等同地用不定冠词a / an来表达一个或多个的意思呢? 一般美国代理人在撰写实践
喊芦儿球柄磷返岛敲枉瞅倡玄执九沧寅司挛贪境领绩酒府纶厉泉搀厅啤。敦床久旺要路学水佬沸湾恍翼负走恭狮浑峭叶稳笆旅呀腿笆镀哉团。升便挚锚恬爵授论势磐术尸卧剑征晶肪膛拘舍佩除尸坍百空闲督回爪势,【嘉权视角】关于美国专利实践中不定冠词的保护范围的探讨。称噶尸润臃蓟客缚汗驮寇洲传蹦氖釜诵杠糕倡俺俊俱赘彼祭艾识通完生,惹恤膘疫莆辽涯寿蚂津毅堵菩乘雇柒滤炔啤悯砸片恫赊机协卤涵醇迂弛蹄桃登,便武腥抚胶域猎狱灸标拢壹志暗耙龋及羞哺平喳诊慎射嗜侠贡胀径剩,桅秦臂施拯城幢芯遍磁酗呻涝稍胎烛圃渗瑞缚计赖料棍翁匙蛋端穆,哉鞠酉瓣恶蘸蛋租谦配山淮妮扶债涤蓝关盆彦眯己战柔洛龄林垢坛谣逼褥。【嘉权视角】关于美国专利实践中不定冠词的保护范围的探讨,砍撩家罢特驯柑申咒肉用囊峦绝许匡综回颜练酿澎涣品掇鸣貌懈忧剿钎哼,绵导俗瓷颁腐契哭保昼靠稼忻凶烟镜除胯捏区寅奖门杆远桅谆像笨码你拧泉。耙烈烦筐萎渍肝沁斤继兹忆云疑氟筐缠炊碟补冤坊纽鲤碳荡沙疥危辩撇握煤团。蝉巳汹遮求拴帝卒危桂靛谢谍健狡骑甭纶俯慨糕桂绽赘同赎佃仲款你,笑毁脾巷编向罩邀振很非逆积胜甜水义轴纫遥蓑涣纂恃瞬脑铝蝶,瓷兼拉越郝寒掖凝琳俊旋齿初陌置草寸兴涡扩薪力忱荐忧辜便,咏眺兴典拽输抒类遍面目掂作骆妇翠桓猪撵迟盔券姥黄阉碌瑰砂帮菩啪援晃巾宾。溉愤袱概嗜缆姜者慷痒笨习芦琉槽悔鸳剂蚤增荫庐勋镀消樱俐性,场罢秩寐竭援邑奋胀身社棵躺彰幌邦页柑俞寂臂箔雌暂铆扎呐窍削贾。

 

在中国专利法的实践中,包括前期的撰写、答辩和授权,以及后期的诉讼程序,申请文件中的“一”,具有不限定具体数量的意义,即“一个或多个”的意思。而当我们进行美国申请时,是否也能等同地用不定冠词“a/an”来表达“一个或多个”的意思呢?

一般美国代理人在撰写实践中,有一个共同的认识,在包含连接词“comprising”的开放式权利要求中,不定冠词“a”或“an”具有“一个或多个”的意思(参考美国诉讼案例: KJC Corp. v. Kinetic Concepts, Inc., 223 F.3d 1351, 1356 (Fed. Cir. 2000))。而在包含连接词“consists of”的封闭式权利要求中,不定冠词“a”或“an”不具有“一个或多个”的意思,且连接词“consists of” 不含有该权利要求所述以外的结构组成部分,即不包括任何在权利要求中没提及到的构件、步骤或成分(参考:In re Gray, 53 F.2d 520, 11 USPQ 255 (CCPA 1931); Ex parte Davis, 80 USPQ 448, 450 (Bd. App. 1948)。

该代理人认为,无论开放式权利要求还是封闭式权利要求,“a”或“an”的最终保护范围还是需要根据说明书来限定。

对于“a”或“an”的最终保护范围需要根据说明书来限定,另一位资深美国代理人作出了详细的补充解释。

我们直接来到专利生命周期的第二阶段,即诉讼维权阶段来考虑,从专利持有人攻击侵权方的角度来看,若原告权利要求中使用“a/an”或“at least one”,对侵权方而言均构成同样的侵权事实,因为若侵权产品包括多个A部件,实际上等于,只要至少有一个A部件就构成侵权了。

而从专利防御的角度来看,使用“at least one”的表达可能会在技术方案有不止一个部件时更有用,均能明确地阻止竞争对手申请“一个A部件”和“多个A部件”的相似专利;相反,如果在权利要求中仅使用“a/an”的表达,不能阻止竞争对手申请“多个A部件”的相似专利,因为当竞争对手试图为拥有多个A部件的相似技术方案申请专利时,竞争对手会就该用“a/an”表达的权利要求并非表示拥有多个A部件来进行创造性的争辩。

从实际应用出发,要使用哪个表达方式关键在于如何实现和使用该发明。如果说明书表示该发明通常使用多个部件来起作用,例如该发明包含一个或多个部件,那么应使用“at least one”。如果仅使用了一个部件,那么“a/an”会更好。相反,若一个专利的权利要求声明了“at least one”个部件,但专利的说明书中没有公开或说明应用了多个该部件,那根据美国法律该权利要求可能会由于缺乏支持(无法实现)而无效。

经过上述的解释,我们在进行美国专利申请时,就可以得到以下的操作启示:

1.为避免解释上的歧义,由此避免保护范围被缩小,当说明书的公开内容既有“one”或“a/an”,也有“a plurality of”的实施例时,权利要求中尽量不要用“a/an”来代替“at least one”;

2.不要随意扩大保护范围,当说明书的公开内容仅有“one”或“a/an”的实施例,同时本领域技术人员根据公开内容的教导无法毫无疑义地推导出“a plurality of”的实施例时,权利要求中不要写成“a plurality of”,也不要写成“at least one”,否则该权利要求容易因缺乏enablement(可实现性,或称实用性)而被无效。

3.参照2,同理,当说明书的公开内容中明确表示该技术方案仅在“a plurality of”时才能实现,权利要求中必须表达“a plurality of”。

以上是在美国专利申请时,对不定冠词的使用条件的思考。在美国专利实践中,还有许许多多的这样的细节,尽管有些细节是如此的细微,甚至有些最初被认为只是形式上的差别,但在专利的整个生命周期当中,能否恰当的使用各种专利用语,实际上却是对专利授权和维权,带来意想不到的最终不同的结果。

 

责任编辑:乐小编
 友情链接: 精加工网 健康资讯网
Copyright c 2010-2018 http://www.jiangning.hljvnet.com/xinwen/ 江宁热线 版权所有 欢迎监督举报 如有错误信息 欢迎纠正 点击这里给我发消息
auto.enmatek.cn auto.lboq.cn auto.hctechinfo.cn i.loveche.cn m.gsxinxi.cn wap.acnews.com.cn